<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>洛奇亚的部落格 &#187; 文化</title>
	<atom:link href="http://www.rockia.net/tag/%e6%96%87%e5%8c%96/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.rockia.net</link>
	<description>为你细数温哥华线上线下的故事</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 05:39:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<atom:link rel='hub' href='http://www.rockia.net/?pushpress=hub'/>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>从苹果的“i”说起</title>
		<link>http://www.rockia.net/2010/11/disscuss-about-the-concept-from-apple</link>
		<comments>http://www.rockia.net/2010/11/disscuss-about-the-concept-from-apple#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Nov 2010 09:12:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>洛奇亚</dc:creator>
				<category><![CDATA[杂类]]></category>
		<category><![CDATA[产品]]></category>
		<category><![CDATA[文化]]></category>
		<category><![CDATA[潮流]]></category>
		<category><![CDATA[苹果]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rockia.net/?p=2497</guid>
		<description><![CDATA[不知道什么时候，满街满巷都可以看到东西以“i”开头，从网络世界的域名，到现实生活中的产品命名。原来，这个i已经不单单是一种苹果文化，而是潮流了。
<h2>“i文化”由来</h2>
从维基百科上面查到，原来从1998到1999年间，苹果推出了第一台iMac，之后的产品就陆续被以“i”开头命名。<a href="http://www.rockia.net/wp-content/uploads/2010/11/timeline-of-macintosh-models.png"><img class="aligncenter size-medium wp-image-2504" title="timeline-of-macintosh-models" src="http://www.rockia.net/wp-content/uploads/2010/11/timeline-of-macintosh-models-300x111.png" alt="" width="300" height="111" /></a>

[caption id="attachment_2510" align="alignright" width="150" caption="1998年第一台iMac--Bondi Blue"]<a href="http://www.rockia.net/wp-content/uploads/2010/11/IMac_Bondi_Blue.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-2510" title="IMac_Bondi_Blue" src="http://www.rockia.net/wp-content/uploads/2010/11/IMac_Bondi_Blue-150x150.jpg" alt="1998年第一台iMac--Bondi Blue" width="150" height="150" /></a>[/caption]

究竟这个“i”代表了什么呢？有人说“i”是我自己，强调个性；有人说“i”代表互动（interactive）；有人说“i”代表互联网资讯（internet information）……如此众说纷纭。但是其实有一个YouTube的视频解释了这个字母，由于景德镇的条例，我将片段放上来也无法播放，所以我直接将那句话写下来好了：“Apple declared the 'i' in iMac to stand for "Internet"; it also represented the product's focus as a personal device ('i' for "individual").”（翻译：苹果公司宣布iMac的“i”代表互联网；另外该字母也代表此产品的目标是个人设备。）
[......]<p class='read-more'><a href='http://www.rockia.net/2010/11/disscuss-about-the-concept-from-apple'>继续阅读</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>不知道什么时候，满街满巷都可以看到东西以“i”开头，从网络世界的域名，到现实生活中的产品命名。原来，这个i已经不单单是一种苹果文化，而是潮流了。<br />
“i文化”由来<br />
从维基百科上面查到，原来从1998到1999年间，苹果推出了第一台iMac，之后的产品就陆续被以“i”开头命名。<a href="http://www.rockia.net/wp-content/uploads/2010/11/timeline-of-macintosh-models.png"><img class="aligncenter size-medium wp-image-2504" title="timeline-of-macintosh-models" src="http://www.rockia.net/wp-content/uploads/2010/11/timeline-of-macintosh-models-300x111.png" alt="" width="300" height="111" /></a></p>
<p>
<p class='read-more'><a href='http://www.rockia.net/2010/11/disscuss-about-the-concept-from-apple'>继续阅读</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rockia.net/2010/11/disscuss-about-the-concept-from-apple/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>31</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>从月饼到传统文化</title>
		<link>http://www.rockia.net/2010/09/from-the-mooncakes-to-traditional-culture</link>
		<comments>http://www.rockia.net/2010/09/from-the-mooncakes-to-traditional-culture#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Sep 2010 02:26:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>洛奇亚</dc:creator>
				<category><![CDATA[生活]]></category>
		<category><![CDATA[中秋]]></category>
		<category><![CDATA[传统]]></category>
		<category><![CDATA[文化]]></category>
		<category><![CDATA[星巴克]]></category>
		<category><![CDATA[月饼]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rockia.net/?p=2064</guid>
		<description><![CDATA[中秋其实已经过了好几天了，现在才来写关于中秋的话题，可能已经相对落伍。但是对于我来说，这个时候写才能够好好反映我现在的心情。

如往年一样，今年公司在中秋前几天给每个员工（全职或者兼职）发一盒月饼。而且这盒月饼也不是那些质量差的，算是牌子比较好了。有时候，我真觉得，给华人公司打工，好处就是过年过节比较有人情味──虽然平时可能工作比较辛苦。

也如往年一样，中秋过节很无趣，无论是看到别人一家大小开开心心吃饭，或者看到挂在树枝的一轮明月，都引起自己的无限伤感。可能和其它海外游子/学子一样，在春节和中秋这些本应一家团圆的日子，我们会特别思念家和亲人。当天我没有将月饼拿出来，切开，咬一口。跟别人说，我不喜欢太甜的月饼，但是自己知道，其实不想吃下去的时候，吃到咸味。即使平日要求自己尽量坚强，在这些日子，也真的无法保证自己可以保持这份对于生活的习惯。[......]<p class='read-more'><a href='http://www.rockia.net/2010/09/from-the-mooncakes-to-traditional-culture'>继续阅读</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>中秋其实已经过了好几天了，现在才来写关于中秋的话题，可能已经相对落伍。但是对于我来说，这个时候写才能够好好反映我现在的心情。</p>
<p>如往年一样，今年公司在中秋前几天给每个员工（全职或者兼职）发一盒月饼。而且这盒月饼也不是那些质量差的，算是牌子比较好了。有时候，我真觉得，给华人公司打工，好处就是过年过[......]
<p class='read-more'><a href='http://www.rockia.net/2010/09/from-the-mooncakes-to-traditional-culture'>继续阅读</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rockia.net/2010/09/from-the-mooncakes-to-traditional-culture/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>19</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>从一个软件语言版本说起</title>
		<link>http://www.rockia.net/2010/06/thoughts-on-merge-into-western-culture</link>
		<comments>http://www.rockia.net/2010/06/thoughts-on-merge-into-western-culture#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 18:28:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>洛奇亚</dc:creator>
				<category><![CDATA[生活]]></category>
		<category><![CDATA[文化]]></category>
		<category><![CDATA[社会]]></category>
		<category><![CDATA[英文]]></category>
		<category><![CDATA[西方]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rockia.net/?p=1571</guid>
		<description><![CDATA[<h2>——漪涟</h2>
或许一些对于生活的所思，往往是一些小事情所引发起的。今天在群里面，有意无意，看到秦大少的一个回复，让我想到一些中国人在外的问题。
<img class="aligncenter size-full wp-image-1572" title="qq-group-chat-history-2010-06" src="http://www.rockia.net/wp-content/uploads/2010/06/qq-group-chat-history-2010-06.png" alt="" width="331" height="150" />

关于上面的聊天记录，其实事情的起因很简单的，就是小羿进行每天的群内求点广告，然后又一个小子（本人）不知天高地厚地问了一下有没有英文版本，然后秦大少就很善意地要我去做做饭后运动，并且学学读阳文。

呵呵，秦大少不明白我的情况，我不怪他。我现在在外，系统什么的都是用了英文，不是我装12+1，不过有时候使用中文不方便。举个例子，小羿发出来的是Office 2010的特别版本，当然是中文的了。我们都知道，Office里面包含有Powerpoint，如果我用装了这个特别版本的Office 2010，在学校里面做演示的时候，会发生什么效果呢？也不过是别人看到我的菜单是中文而印象分降低而已，这个不是针对中文，而是因为学校是英文教学，在里面出现任何另外的语言都会让人感觉不是太好。[......]<p class='read-more'><a href='http://www.rockia.net/2010/06/thoughts-on-merge-into-western-culture'>继续阅读</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>——漪涟<br />
或许一些对于生活的所思，往往是一些小事情所引发起的。今天在群里面，有意无意，看到秦大少的一个回复，让我想到一些中国人在外的问题。<br />
<img class="aligncenter size-full wp-image-1572" title="qq-group-chat-history-2010-06" src="http://www.rockia.net/wp-content/uploads/2010/06/qq-group-chat-history-2010-06.png" alt="" width="331" height="150" /></p>
<p>关于上面的聊天记录，其实事情的起因很简单的，就是小羿进行每天的群内求点广告，然后又一个小子（本人）不知天高地厚地问了一下有没有英文版本，然后秦大少就[......]
<p class='read-more'><a href='http://www.rockia.net/2010/06/thoughts-on-merge-into-western-culture'>继续阅读</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rockia.net/2010/06/thoughts-on-merge-into-western-culture/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>中国人在外的形象真的这么差？</title>
		<link>http://www.rockia.net/2010/05/is-chinese-really-that-bad-abroad</link>
		<comments>http://www.rockia.net/2010/05/is-chinese-really-that-bad-abroad#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 May 2010 07:26:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>洛奇亚</dc:creator>
				<category><![CDATA[心情]]></category>
		<category><![CDATA[中国人]]></category>
		<category><![CDATA[形象]]></category>
		<category><![CDATA[文化]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rockia.net/?p=1202</guid>
		<description><![CDATA[今天在网上看到下图，但是忘记了出处：
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.rockia.net/wp-content/uploads/2010/05/tourist-lane-nyc-wet.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-1203" title="tourist-lane-nyc-wet" src="http://www.rockia.net/wp-content/uploads/2010/05/tourist-lane-nyc-wet.jpg" alt="" width="288" height="193" /></a>如果看不懂的话，上图的左边英文写着“游客”，右边写着“住在纽约的人”。伴随着“游客”的是被人吐出来的口香糖，而“住在纽约的人”那一边就是完美地干净。这图片的大意就是，除了“纽约”的人，其他人都是不文明的。说到这里，我似乎还没有联系到“中国人”。如果了解多一点北美的话，其实很多时候这个“游客”就是指中国人，你可以反驳，因为这个并没有条文写下。[......]</p><p class='read-more'><a href='http://www.rockia.net/2010/05/is-chinese-really-that-bad-abroad'>继续阅读</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今天在网上看到下图，但是忘记了出处：<br />
<a href="http://www.rockia.net/wp-content/uploads/2010/05/tourist-lane-nyc-wet.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-1203" title="tourist-lane-nyc-wet" src="http://www.rockia.net/wp-content/uploads/2010/05/tourist-lane-nyc-wet.jpg" alt="" width="288" height="193" /></a>如果看不懂的话，上图的左边英文写着“游客”，右边写着“住在纽约的人”。伴随着“游客”的是被人吐出来的口香糖，而“住在纽约的人”那一边就是完美地干净。这图片的大意就是，除了“纽约”的人，其他人都是不文明的。说到这里，我似乎还没有联系到“中国人”。如果了解多一点北[......]
<p class='read-more'><a href='http://www.rockia.net/2010/05/is-chinese-really-that-bad-abroad'>继续阅读</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rockia.net/2010/05/is-chinese-really-that-bad-abroad/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

